Kategoriler
Eser Adı Yazar Açıklama İçindekiler Barkod
Arama  
Ana Sayfa Sipariş Takibi Üyelik İletişim
 
 
   
Karşılaştırmalı Örneklerle
Fransızcada Tümce Kuruluş Biçimleri Çeviri Yöntemleri
Mayıs 2022 / 6. Baskı / 464 Syf.
Fiyatı: 405.00 TL
 
Sepete Ekle
   

Uzun yıllar, çeşitli üniversitelerde "Fransızca ve Çeviri" eğitimi veren akademisyen yazarların kaleme aldığı kitap, gözden geçirilmiş 6. baskısını yapmıştır. Ayrıca, kitabın ilk beş baskısının ardından gerek akademisyenlerden ve öğrencilerden gerekse de kitabı kullanan okuyuculardan gelen istek ve öneriler de dikkate alınarak kitabın daha kullanıcı dostu ve baş ucu kitabı olması sağlanmıştır.

Bu çalışma ile Fransızcada, temel düzeyden ileri düzeye kadar tümce kurma ve çeviri yöntemlerini öğrenebilişiniz. Bu dildeki seviyenizi geliştirebilir ve düşüncelerinizi Fransızca olarak rahatlıkla tümcelere dökme yollarını öğrenirsiniz. Dolayısıyla da ileri düzeydeki tümce tiplerini yapabilecek seviyeye daha kolay erişebilirsiniz. Ayrıca Fransızcadan Türkçeye ve Türkçeden Fransızcaya hem basit hem de ileri düzeydeki çeviri yöntemlerini öğrenerek çeviri yapma becerinizi daha üst düzeye yükseltebilirsiniz. Bunun dışında, bugüne kadar basılmış sözlüklerde ve kitaplarda bulamayacağınız kalıpların Türkçesini ve tümce içerisinde kullanılışını da bu çalışmada bulabilirsiniz. Son olarak bu kitapla sözcük dağarcığınızı da önemli ölçüde zenginleştirebilirsiniz zira kullanılan sözcüklerin önemli bir bölümünün Türkçesi verilmiştir. Kitabın sonunda yer alan sözlük de bunu önemli derecede kolaylaştıracaktır.

Kitap, başta Fransız Dili ve Eğitimi, Fransızca Mütercim–Tercümanlık ve Fransız Dili ve Edebiyatı bölümlerinde çeviri derslerinde temel başvuru kitabı olarak kullanılabilir. Her türlü Fransızca Dil sınavlarına hazırlananlara (ÖSYM Yabancı Dil Sınavları YÖK Dil, YDS, YDT ve çeşitli özel ve devlet kurumlarının sınavları, , vb.) ve yabancı dilde başlangıç seviyesini aşmış olan tüm okuyuculara hitap etmektedir.

Konu Başlıkları
Fransızcada Tümce Türleri
Bildirme Tümcesi Türleri
Ünlem Tümcesi Türleri
Soru tümcesi Türleri
Vurgu Tümcesi Türleri
Tümcede Olumsuzluk Kalıpları
Zaman İfade Etme Kalıpları
Tümcelerde Karşılaştırma Yapma Kalıpları
Tümcelerde Karşıtlık Bildirme Kalıpları
Tümcelerde Neden Bildirme Kalıpları
Tümcelerde Sonuç Bildirme Kalıpları
Tümcelerde Amaç Bildirme Kalıpları
Barkod: 9789750277641
Yayın Tarihi: Mayıs 2022
Baskı Sayısı:  6
Ebat: 16x24
Sayfa Sayısı: 464
Yayınevi: Seçkin Yayıncılık
Kapak Türü: Karton Kapaklı
Dili: Türkçe
Ekler: -

 

İÇİNDEKİLER
İçindekiler  
  
Önsöz  5
Giriş  13
1. Bölüm  FRANSIZCADA TÜMCE TÜRLERİ
1.1. Bildirme Tümcesi  17
1.2. Ünlem Tümcesi  17
1.2.1. Ünlem İşareti Kullanılarak Ünlem Tümcesi Yapma  18
1.2.2. Ünlem İfade Eden Sözcükler  18
1.2.3. Comme, que, Ce que İle ÜnlemTümcesi  21
1.2.4. Si ve Tellement'la Ünlem Tümcesi  21
1.2.5. Quel + sıfat +isimle Ünlem Tümcesi  22
1.3. Soru Tümcesi  22
1.3.1. “Est–ce que (qu’)” Kalıbıyla Soru Tümcesi  23
1.3.2. “Pourquoi, Comment, Quand, Où, vb.” gibi Sözcüklerle Soru Tümcesi  23
1.3.3. Soru Sözcükleri Çizelgesi  24
1.3.4. Değişebilen Soru Adılları  26
1.3.5. Soru Sıfatları  28
1.3.6. Özneyle Yüklemin Yer Değiştirmesi  29
1.3.7. Tonlama Yardımıyla  31
1.3.8. Tercihli Soru Sorma  33
1.4. Vurgu Tümcesi  33
1.4.1. Tekrar Yöntemi Kullanarak Vurgu Tümcesi Yapma  33
1.4.2. C’est…qui” ve “C’est…que” Kullanarak Vurgu Tümcesi Yapma  34
1.4.3. Sözdizimsel ve Sesbilgisel Yöntemle Vurgu Tümcesi Yapma  36
1.4.3.1. Ce qui…c’est……….  36
1.4.3.2. Ce que…c’est….  37
1.4.3.3. Ce que…c’est que…  37
1.4.3.4. Sıfatın Tekrarlanmasıyla Vurgulama  38
1.4.3.5. Sözcüğün Birinci Sesleminin Uzatılmasıyla Vurgulama  38
1.4.3.6. İki Ünsüzün Okunmasıyla Vurgulama  38
2. Bölüm  FRANSIZCA TÜMCEDE OLUMSUZLUK YAPILARI
2.1. En Sık Kullanılan Olumsuz Yapıları  41
2.1.1. Olumsuzluk Yapılarının Şimdiki Zamanda Tümcede Kullanılması  41
2.1.2. Olumsuzluk Yapılarının Geçmiş Zamanda Tümcede Kullanılması  42
2.2. Sans ve Sans que  44
2.3. Ne…guère  45
2.4. Personne ne…, Rien ne…, Nul….ne…  45
2.5. Rien à…, Rien de…, Personne à…, Personne de….  46
2.6. Ni…ni……  46
2.7. Ni l’un ni l’autre, Ni les uns ni les autres  47
2.8. Mastar Fiillerde Olumsuzluk Nasıl Yapılır?  48
2.8.1. Şimdiki Zamanda Kullanılan Mastar Fiillerde Olumsuzluk  48
2.8.2. Birleşik Zamanlarda Mastar Fiilde Olumsuzluk  49
2.8.3. Birleşik Olumsuzluk İçin Kullanılan Yapılar  50
3. Bölüm  FRANSIZCADA ZAMAN İFADE ETME BİÇİMLERİ
3.1. Süreyi Belirtmek İçin Kullanılan Soru Kalıpları  53
3.2. Süreyi Belirtmek İçin Kullanılan Belirteçler ve İlgeçler  55
3.3. Konuşma Anına Göre Zamanı Belirlemek İçin Kullanılan Belirteçler  55
3.4. Konuşma Anından Hareketle Zamanı Belirleme  56
3.5. Geçen Süreyi Şimdiki Zamanda Sormak İçin Kullanılan İfadeler  57
3.7. Geçen Süreyi Geçmiş Zamanda Belirtmek İçin Kullanılan İfadeler  59
3.8. Fiillerde Öncelik, Sonralık ve Süre Belirtmek İçin Kullanılan Sözcükler  60
3.9. Alıştırmalar  64
4. Bölüm  ZAMAN BİLDİRME BİÇİMLERİ
4.1. Zaman Bildiren Tümceler  69
4.1.1. Öncelik Bildiren Bağlaçlar  69
4.1.2. Eşzamanlılık Bildiren Bağlaçlar  70
4.1.3. Sonralık Bildiren Bağlaçlar  70
4.2. Zaman Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  72
4.2.1. Haber Kipi (mode indicatif)  72
4.2.2. Dilek Kipi (mode subjonctif)  72
4.2.2.1. Dilek Kipinin Kullanıldığı Yerler  72
4.2.3. Koşul Kipi (mode conditionnel)  77
4.2.3.1. Koşul Kipinin (mode conditionnel) Kullanıldığı Yerler  77
4.2.4. Zaman Bildiren Yan Tümcelerde Dönüşümler  78
5. Bölüm  KARŞITLIK BİLDİRME BİÇİMLERİ
5.1. Karşıtlık Bildiren Tümceler  157
5.2. Karşıtlık Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  159
5.2.1. Dilek Kipinin Kullanımı  159
5.2.2. Dilek Kipinin Kullanılmadığı Karşıtlık Tümceleri  159
5.2.3. Haber Kipinin Kullanımı  161
5.2.4. Koşul Kipinin Kullanımı  162
5.3. Karşıtlık Bildirme Biçimleri  163
6. Bölüm  NEDEN BİLDİRME BİÇİMLERİ
6.1. Neden Bildiren Tümceler  207
6.2. Neden Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  208
6.2.1. Haber Kipi /Koşul Kipi  208
6.2.2. Dilek Kipi  208
6.2.3. Mastar Fiil (infinitif)  209
6.3. Neden Bildirme Biçimleri  210
7. Bölüm  AMAÇ BİLDİRME BİÇİMLERİ
7.1. Amaç Bildiren Tümceler  259
7.2. Amaç Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  259
7.2.1. Bağlaçlar Kullanarak Amaç Bildirme  260
7.2.2. Mastar Fiil Kullanarak Amaç Bildirme  261
7.2.3. “Que” yü Kullanarak Amaç Bildirme  261
8. Bölüm  SONUÇ BİLDİRME BİÇİMLERİ
8.1. Sonuç Bildiren Tümceler  283
8.2. Sonuç Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  284
8.2.1. Haber Kipinin Kullanımı  284
8.2.2. Dilek Kipinin Kullanımı  284
8.2.3. Koşul Kipinin Kullanımı  285
8.3. Mastar Fiil Kullanarak Sonuç Bildirme  285
9. Bölüm  KOŞUL YA DA VARSAYIM BİLDİRME BİÇİMLERİ
9.1. Koşul ya da Varsayım Tümceleri  311
9.2. Koşul Tümcelerinde Kiplerin Kullanımı  313
9.2.1. Haber Kipinin Kullanımı  313
9.2.2. Koşul Kipinin Kullanımı  313
9.2.3. Koşul Kipinin Kullanıldığı Tümce Tipleri  314
9.2.4. Mastar Fiil Kullanılarak Oluşturulan Koşul Tümceleri  317
9.3. « Si » ile Oluşturulan Koşul Tümcelerinde Durumlar  317
9.3.1. Açık ve Basit Bir Olgu Söz Konusu olabilir  317
9.3.2. Muhtemel Bir Olgu Söz Konusu olabilir  318
9.3.3. Gerçek Olmayan Bir Olgu Söz Konusu olabilir  318
9.3.4. « Si » ile Oluşturulan Tümcelerde Zaman Uyumları  319
9.3.5. Fransızcada « Si » nin Farklı Kullanımları  320
10. Bölüm  KARŞILAŞTIRMA BİLDİRME BİÇİMLERİ
10.1. Karşılaştırma Bildiren Tümceler  363
10.1.1. « Comme » ile Oluşturulan Karşılaştırma Tümceleri  363
10.1.2. « Que » Kullanılarak Oluşturulan Karşılaştırma Tümceleri  363
10.1.3. « Que » Kullanılmadan Oluşturulan Karşılaştırma Tümceleri  364
10.2. Karşılaştırmada Kullanılan Deyimler  365
10.3. Karşılaştırma Bildiren Tümcelerde Kiplerin Kullanımı  368
Fransızca Genel Alfabetik Dizin  397
Fransızca–Türkçe Sözlük  409
Türkçe–Fransızca Sözlük  427
Kaynakça  461
 


 
Kitap
 
 
Ana Sayfa | Hakkımızda | Gizlilik Sözleşmesi | Üye Sayfası | Yardım | İletişim
Akademik ve Mesleki Yayınlar

Seçkin Yayıncılık San. Tic. A.Ş.
Copyright © 1996 - 2024